Návrh VZN - územný plán obce

Všeobecne záväzné nariadenie č.  .../2008 ktorým sa vyhlasujú záväzné časti územného plánu obce Polomka, Zmeny a doplnky č. 3 Obecné zastupiteľstvo v Polomke podľa § 6, ods. 1 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, v súlade s ustanovením § 27 ods. 3 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov vydáva toto všeobecne záväzné nariadenie, ktorým sa vyhlasujú záväzné časti územného plánu sídelného útvaru Polomka (ďalej len "ÚPN") podľa jeho Zmien a doplnkov č. 3. Prvá časť Limity a regulatívy pre územný rozvoj § 1 Zásady a regulatívy priestorového usporiadania a funkčného využitia územia (1)      Zmeny a doplnky č. 3 územného plánu sídelného útvaru Polomka stanovujú súbor záväzných regulatívov priestorového usporiadania. Regulatívy sa vzťahujú na plochy s predpokladom lokalizácie zástavby (rozvojové plochy  s predpokladom lokalizácie zástavby). V rámci tohto územia sú stanovené regulačné bloky (A - bývanie, B - rekreácia, C - poľnohospodárska výroba, D - doprava, E - technická infraštruktúra. (2)      Z hľadiska rozvoja celkovej urbanistickej kompozície obce dodržať  tieto regulatívy: a)         dodržať súčasnú urbanistickú kompozíciu sídla založenú na prieniku dvoch kompozičných osí severojužnej – uplatňujúcej konfiguráciu terénu, ktorý mierne stúpa od pohronskej nivy a východozápadnej, ktorá je daná nadradenými dopravnými trasami, b)         urýchliť vymiestnenie tranzitnej motorovej dopravy z centra obce a zlepšiť tak obytné prostredie centrálnej časti obce, c)         dobudovať priečnu východozápadnú kompozičnú os ako ťažiskovú zónu občianskej vybavenosti obce, d)         pri rozširovaní pôvodného pôdorysu obce zachovať kompaktnú urbanistickú formu zástavby, e)         perspektívne uvažovať s intenzifikáciou  súčasného zastavaného územia obce, f)           vo vymedzenom historickom jadre obce zabezpečiť  aby objekty IBV a ďalšie objekty, ktoré budú realizované na tomto území a v jeho bezprostrednej blízkosti, mali vo svojom architektonickom tvarosloví znaky miestnej ľudovej architektúry, g)         venovať zvýšenú pozornosť obnove a dostavbe zachovalých historicky hodnotných objektov a urbanistických štruktúr, hlavne vo väzbe na centrálnu časť obce, h)         rešpektovať  požiadavku dodržiavania platných predpisov týkajúcich sa užívania objektov osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu.     (3)      Z hľadiska priestorového usporiadania dodržať  tieto regulatívy: a)         zachovať priestorové usporiadanie obce, charakteristické z diaľkových pohľadov ako podnož masívu Nízkych Tatier  Muránskej planiny, b)         zachovať  výškovú dominantu kostola, c)         navrhovaná zástavba nesmie prevýšiť existujúce obytné ani iné objekty viac ako o jedno podlažie, d)         v priestorovom pôsobení sa bude uplatňovať dosadba ekostabilizačnej vegetácie v zastavanom území i v celom katastrálnom území, e)         za hlavnú funkciu obce považovať bývanie. V návrhovom období podporovať obytnú funkciu s prevládajúcou formou bývania v rodinných domoch, s doplnením bývania v bytových domoch. Súčasne vytvárať možnosti dokompletovania občianskej vybavenosti a sociálnej infraštruktúry. Podporiť dobudovanie hlavnej vybavenostnej osi obce ako zmiešaného územia ( bývanie + občianska vybavenosť ), f)           výrobnú funkciu sústreďovať predovšetkým do  existujúcich výrobných areálov, g)         v miestnej časti Hámor doplniť parcelné  prieluky, vybudovať penzión a na ploche západne od existujúcej zástavby vybudovať priemyselný park, h)         bytovú výstavbu formou rodinných domov zrealizovať predĺžením existujúcich ulíc v lokalitách Košiarky, Pod čierťažou, nad Rómskou osadou a na voľných parcelách v zastavanom území. Bytovú výstavbu formou bytových domov zrealizovať v nadväznosti na existujúce bytové domy pri štadióne. Zvýšenie štandardu bývania dosiahnuť tiež rekonštrukciou existujúcich domov so zachovaním tradičných tvaroslovných prvkov architektúry, i)           funkciu rekreácie rozvíjať v troch zložkách a/ v centrálnej časti obce na základe kultúrnych a folklórnych tradícií a využívaní stravovacích a ubytovacích kapacít, b/ na Bučníku v nadväznosti na existujúci lyžiarsky areál, a stravovacích kapacít a s rozšírením lyžiarskych vlekov, c/ letnú rekreáciu na nábreží rieky Hron v nadväznosti na navrhovanú lodenicu a autokemping – splavovanie rieky a pohybovú rekreáciu po existujúcich turistických chodníkoch a navrhovaných cyklistických trasách. § 2 Určenie prípustných, obmedzujúcich a vylučujúcich podmienok využitia plôch, intenzity ich využitia (1)      Prípustné využitie plôch je: a)         zastavanie voľných parcelných medzier v obytnej zóne obce rodinnými domami s výškovou hladinou zástavby, veľkosťou a charakterom architektúry príbuznou susedným domom, b)         zastavanie pozemku najviac na výmere predstavujúcej 1/3 celkovej plochy pozemku. (2)      Obmedzené využívanie plôch je: a)         využívanie plôch v inundačnom území toku Hrona na obytnú funkciu, b)         výšková hladina zástavby a objem nových domov vo vymedzenom historickom jadre obce (3)      Neprípustné využitie plôch je: a)         využívanie plôch pre akúkoľvek výstavbu vo vnútri ochranných pásiem všetkých druhov, b)         využívanie obytných plôch na výrobné aktivity, ktorých sprievodnými javmi sú hlučnosť nad 50 dB, prašnosť a iné znečistenie, zhoršujúce stav životného prostredia a vadiace susedom, c)         rozširovanie zastavaného územia mimo rámca zakotveného v tomto doplnku územného plánu. § 3 Zásady a regulatívy pre umiestnenie občianskeho vybavenia (1)      Pre občiansku vybavenosť využívať predovšetkým existujúce objekty a zariadenia. Zvyšovanie kapacity a rozširovanie ponuky riešiť rekonštrukciou a intenzifikáciou existujúcich priestorov. (2)      Nové objekty občianskej vybavenosti budovať v navrhnutých obytných skupinách Košiarky a Pod Čierťažou, v centrálnom priestore obce postupnou rekonštrukciou existujúcich objektov. (3)      Nové objekty občianskej vybavenosti musia byť architektonickým tvaroslovím príbuzné okolitým objektom a nesmú presiahnuť existujúcu hladinu zástavby. (4)      Pri príprave dokumentácie k novej výstavbe a zástavbe územia dodržať tieto zásady: a)         na vonkajších prvkoch architektonického riešenia použiť prírodné materiály, b)         zásadne neaplikovať pultové strechy s ohľadom na strechy historických objektov v okolí zástavby, c)         všetky nové objekty musia mať podhorský charakter hmotového stvárnenia, d)         dopĺňať prvky regionálnej architektúry stredného Slovenska (farebnosť a povrchy objektov prispôsobovať regionálnemu prostrediu a historickému vzhľadu objektov), e)         pri úprave okenných otvorov a formách spracovania okenných rámov vychádzať z regionálnych prvkov pri členení okna a tvarovania okenných rámov, f)           dodržiavať výškový štandard okolitých objektov, g)         v prípade objektov historického významu, ktoré boli v minulosti asanované, na novopostavenom objekte vhodným spôsobom (architektonickými prvkami) pripomenúť historický význam pôvodného objektu. § 4 Zásady a regulatívy verejného dopravného a technického vybavenia územia (1)      Odstrániť smerové a šírkové závady na ceste I. triedy v prieťahu obcou, na ceste III. triedy a na sieti miestnych komunikácií. (2)      Dobudovať zastávky hromadnej dopravy s prístreškami zodpovedajúcimi svojou architektúrou regiónu Horehronia. (3)      Zvýšiť počet odstavných státí v centrálnej časti obce i v miestnej  časti Hámor, najmä pre osobné automobily a vytvoriť tým komfortnejšie podmienky pre obyvateľov obce i pre návštevníkov. (4)      Dobudovať pozdĺž cesty I. triedy v zastavanom území chodníky. (5)      Vyznačiť cyklistické cesty a upraviť pre tento druh dopravy aj účelové ( poľné ) cesty. (6)      Zrekonštruovať  obecný vodovod a predĺžiť vodovodné potrubie do novo navrhovaných ulíc +  vymeniť potrubie DN 80 za DN 100 + vymeniť poruchové časti potrubia. (7)      Dobudovať obecnú kanalizáciu a obecnú čistiareň odpadových vôd, vybudovať malú čistiareň odpadových vôd (ČOV) pre osídlenie za Hronom, vybudovať malú ČOV pri lyžiarskom vleku a vybudovať ČOV pre osadu Hámor. (8)      Dobudovať dažďovú kanalizáciu včítane lapačov oplachov a lapačov ropných látok. (9)      Vybudovať nové trafostanice, zvýšiť výkon existujúcich trafostaníc a zrealizovať rozvody elektrickej vn a nn siete tak, aby bolo možné napojiť všetky novo navrhované objekty na elektrinu. (10)  Dobudovať plynovodnú sieť k novo navrhovaným objektom s cieľom 100% plynofikácie obce. (11)  k. Zvýšiť percento telefonizácie o 100 % oproti súčasnému stavu a zvýšiť kapacitu telekomunikačnej siete tak, aby umožňovala napojiť aj počítače v domácnostiach na INTERNET.     § 5 Zásady a regulatívy pre zachovanie kultúrnohistorických hodnôt, pre ochranu a využívanie prírodných zdrojov, pre ochranu prírody a tvorbu krajiny, pre vytváranie a udržiavanie ekologickej stability, vrátane plôch zelene A.         Zásady zachovania kultúrnohistorických hodnôt (1)      Rešpektovať kultúrne pamiatky obce zapísané v Ústrednom zozname pamiatkového fondu SR: 1.          kostol rímskokatolícky z pol. 17. stor. a kazateľnica – č. ÚZPF - 2071 2.          chudobinec z konca 18. stor. – č. ÚZPF - 3000 3.          zrubový dom na ul. Bernolákovej č. 28 – ÚZPF - 1476 4.          pomník na pamiatku štrajku z r. 1936 – č. ÚZPF – 171 5.          navrhované na zápis do ÚZPF – Kaplnka z roku 1828 (2)      Všetky uvedené kultúrne pamiatky rešpektovať a nájsť ich zodpovedajúce využitie. (3)      Rešpektovať stanovené a vyznačené ochranné pásmo kostola. (4)      V súlade s ustanoveniami zákona č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu a zákona č. 50/76 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku v znení neskorších predpisov, predloží investor zámer každej pripravovanej stavebnej činnosti v k. ú. obce na vyjadrenie Krajskému pamiatkovému úradu v Banskej Bystrici. V zmysle uvedených zákonov: Investor je povinný koordinovať postup prác tak, aby sa zamedzilo narušeniu, poškodeniu,   znehodnoteniu alebo zničeniu archeologických nálezísk a archeologických nálezov. (5)      investor je povinný v každom stupni územného a stavebného konania vyžiadať stanovisko     Archeologického ústavu SAV v Nitre ku každej pripravovanej stavebnej činnosti (líniové stavby, komunikácie, bytová výstavba atď.). (6)      investor je povinný koordinovať postup stavebných prác tak, aby sa dalo stanoviť, či v mieste výstavby sa nenachádza archeologické nálezisko. (7)      Podmienkou pre vydanie stavebného povolenia bude v oprávnených prípadoch požiadavka na zabezpečenie archeologického výskumu (8)      Investor pri každej stavebnej činnosti s dostatočným predstihom písomne oznámi Archeologickému ústavu SAV v Nitre začiatok stavebných prác. (9)      Investor bude postup stavebných prác koordinovať s Archeologickým ústavom SAV v Nitre, aby sa dalo stanoviť, či v mieste výstavby sa nenachádza archeologické nálezisko, v odôvodnených prípadoch investor finančne zabezpečí realizáciu záchranného archeologického výskumu. V zmysle § 37 zákona č. 49/2002 Z. z. „O nevyhnutnosti vykonať záchranný výskum rozhoduje KPÚ v B. Bystrici. V prípade záchranného archeologického výskumu PÚ vydá rozhodnutie po predchádzajúcom vyjadrení archeologického ústavu. (10)  Investor každej stavby vyžadujúcej si zemné práce si vyžiada (v zmysle zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní)  od AÚ SAV v Nitre si už v stupni projektovej prípravy, resp. územného konania stanovisko k plánovanej akcii vo vzťahu k možnosti narušeniu archeologických nálezísk. Stanovisko – vyjadrenie AÚ SAV v Nitre bude slúžiť ako podklad k rozhodnutiu Pamiatkového úradu SR alebo Krajskému pamiatkovému úradu v zmysle zákona č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu. (11)  Na základe prieskumu je navrhnuté rozšírenie počtu kultúrnych pamiatok vo vzťahu k historickému vývinu obce, výrobe, ľudovým tradíciám a ľudovej architektúry. (12)  Stanovené je historické jadro obce, ktoré je hodnotné z hľadiska urbanistického, architektonického a kultúrneho. Určený je  spôsob ďalšieho možného rozvoja tohto územia a jeho možnej ochrany. (13)  Osvetovou činnosťou (najmä v škole) oživiť v mladej generácii záujem o bohaté folklórne tradície a remeslá Polomky. B.        Zásady pre ochranu prírody a tvorbu krajiny, pre vytváranie a udržiavanie ekologickej stability, vrátane plôch zelene (1)      Rešpektovať obmedzenia v národných parkoch a v ochranných pásmach národných parkov Nízke Tatry a Muránska planina. (2)      Pri technickom riešení zámeru realizácie chovu rýb v doline Volchovo dodržať tieto podmienky: a)         vodný tok, z ktorého bude odoberaná voda do rybníkov, musí byť kontinuálne priechodný v celej svojej dĺžke. V mieste odberu nesmie vzniknúť migračná bariéra, b)         pri odbere vody z toku do rybníkov zabezpečiť, aby prietočná kapacita vody v koryte zostala dostatočná na zabezpečenie biologického života vo vodnom toku, c)         odberné miesto (vpust a výpust) z rybníka konštruovať tak, aby sa zamedzilo prenikaniu vodných živočíchov do a z chovných rybníkov, d)         osobitný dôraz klásť na oplotenie rybníkov, najmä z hľadiska zamedzenia prístupu vydry riečnej. Na oplotenie sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody. (3)      Zaistiť celoplošnosť územného systému ekologickej stability realizáciou navrhovaných ekostabilizačných prvkov (biocentrá, biokoridory, interakčné prvky), zachovať súčasný stav (lokalizáciu) mimolesnej stromovej a krovinnej vegetácie. (4)      Periodicky ošetrovať rozptýlenú nelesnú vegetáciu v krajine (preriezka, omladzovanie ...) výsadbou rozptýlenej nelesnej vegetácie zabrániť možným deštrukčným procesom na poľno­hospodár­skej pôde. (5)      V poľnohospodárskej výrobe: a)         výrazne obmedziť (až vylúčiť) používanie agrochemikálií pri poľnohospodárskych postupoch využívať udržiavacie vápnenie, zvýšiť používanie organických a vápenatých hnojív, b)         v osevných postupoch zvýšiť podiel ďateľovín, c)         obmedziť okopaniny, d)         striktne dodržiavať protierózne osevné postupy e)         zamedziť znečisťovaniu vodných tokov. f)           upravené vodné toky oddeliť od orných pôd súvislým pásom trvalých trávnych porastov g)         zabezpečiť izoláciu (bariérová vegetácia) poľnohospodárskych areálov, objektov a plôch h)         vykonať opatrenia voči možnej veternej erózii i)           v prípade výrubov umiestňovať náhradnú výsadbu do blízkosti tokov Hrona a jeho prítokov,  čím sa doplní pobrežný porast, j)           priebežne doplňovať zeleň v poľnohospodárskej krajine a v zastavaných častiach obce pôvodnými druhmi  stromov a krovín.      (6)      Doplniť sporadicky sa vyskytujúcu zeleň pozdĺž ciest so striedaním stromov a krovín. (7)      V riešenom území zrealizovať inštaláciu hrebeňových zábran proti dosadaniu vtáctva na  elektrické stožiare typu T, s perspektívou výmeny týchto typov stožiarov za vhodnejšie. (8)      V prípade zistenia kolónií netopierov na akomkoľvek mieste, najmä v podkrovných  priestoroch, upovedomiť pracovisko ochrany prírody. § 6 Zásady a regulatívy pre starostlivosť o životné prostredie (1)      Priebežne realizovať dosadbu sprievodnej vegetácie vodných tokov pri dodržaní manipulačného ochranného pásu po oboch brehoch. (2)      Obnoviť postupne aleje stromov a krovín pozdĺž ciest. (3)      Organizačnými opatreniami v živočíšnej výrobe v spôsobe chovu, reguláciou počtov a premiestnením zvierat ďalej od obytnej zástavby, znížiť vplyv exhalácií na obytnú zónu obce. Postupne prejsť na ekologické formy hospodárenia. (4)      Do realizácie preložky cesty I/66 prijať organizačné opatrenia na zníženie hladiny hluku znížením rýchlosti v zastavanom území na 40 km /hod. V rámci realizácie preložky vybudovať v úsekoch v blízkosti obytnej zástavby protihlukové steny. (5)      V existujúcom výrobnom areáli Nová horehronská a.s. povoliť iba takú intenzifikáciu výroby (nové výrobné linky) , ktorej prevádzkou nebude prekročená hladina hluku 50 dB na úrovni oplotenia areálu v dennej ani v nočnej dobe. (6)      Rozvoj podnikateľských aktivít zosúladiť s Nariadením vlády SR č. 40/2002 Z. z. o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami. (7)      Zrealizovať 100% plynofikáciu domácností a firiem na území obce. (8)      Dobudovať obecnú kanalizáciu a  čistiareň odpadových vôd. (9)      Zrekonštruovať  obecný vodovod. (10)  Pravidelne sledovať kvalitu pitnej vody  v zmysle vyhlášky Ministerstva zdravotníctva SR č. 151/2004 Z. z.  o požiadavkách na pitnú vodu a kvalitu pitnej vody. (11)  Skvalitniť separovaný zber komunálneho odpadu s triedením a čiastočným využívaním odpadu, ako druhotnej suroviny. Druhá časť Vymedzenie zastavaného územia obce, ochranných pásiem a chránených území § 7 Vymedzenie zastavaného územia (1)      Hranica zastavaného územia obce Polomka vymedzené k 1.1.1990 nie je Zmenami a doplnkami č. 3 ÚPN dotknutá. (2)      Zastavané územie obce Polomka sa Zmenami a doplnkami č. 3 ÚPN navrhuje rozšíriť: a)         plochu južne od areálu Agrospoločnosť Polomka s.r.o. pre bioplynovú stanicu, b)         časť plochy pre súbor dreveníc Pod Bučníkom, c)         plochu pre Rybné hospodárstvo v doline Volchovo, d)         plochy pre odstránenie bodovej a smerovej závady na ceste I/66. § 8 Vymedzenie ochranných pásiem a chránených území (1)      Na riešenom území sú vymedzené tieto ochranné pásma: 1.         Hygienické ochranné pásma hospodárskeho dvora Agrospoločnosť Polomka s.r.o. je stanovené... 120 m od objektov živočíšnej výroby podľa prílohy č. 9/ 1986 Acta hygienica, epidemiologica et mikrobiologica. Zabezpečiť návrh a vyhlásiť spresnené ochranné pásmo v súlade s počtom chovaných zvierat. Tento postup je nevyhnutný z hľadiska zabezpečenia ochrany zdravia obyvateľov obce. 2.         Hygienické ochranné pásmo cintorína je stanovené na 50 m od oplotenia. 3.         Ochranné pásma ciest a miestnych komunikácií:                                               3.1.               cesta I. triedy č. 66 na 50 m od osi vozovky na obidve strany mimo zastavaného územia obce 3.2.               cesta III. triedy č. 066062 na 20 m od osi vozovky na obidve strany mimo zastavaného územia obce 3.3.               miestne komunikácie (všeobecne prístupné všetkým vozidlám) na 15 m od osi vozovky na obidve strany mimo zastavaného územia obce 4.         Ochranné pásmo vodohospodársky významných vodných tokov je stanovené na 10 m od toku na obidve  strany 5.         Ochranné pásmo ostatných vodných tokov je stanovené na 4 m od toku na obidve strany 6.         Ochranné pásmo elektrických vzdušných vedení VN je 10 m na obe strany od krajného vodiča. 7.         Trafostanice majú stanovené ochranné pásmo na 10 m 8.         Ochranné pásmo VTL plynovodu je stanovené na 100 m od osi potrubia na každú stranu, 9.         Ochranné pásma STL plynovodu a telekomunikačných káblov je stanovené na 3 m od osi potrubia na obidve strany 10.     Ochranné pásmo regulačnej stanice plynu je stanovené na 15 m od oplotenia stanice (2)      Celé územie obce sa nachádza v ochranných pásmach Národných parkov Nízke Tatry a Muránska planina, kde v zmysle zákona o ochrane prírody a krajiny platí 2. stupeň ochrany. (3)      V území obce sú stanovené ochranné pásma vodných zdrojov vyznačené na mape č 1. grafickej časti Zmien a doplnkov č. 3 ÚPN. Tretia časť Plochy pre verejnoprospešné stavby, na vykonanie delenia a sceľovania pozemkov, na asanáciu a na chránené časti krajiny § 9 Plochy pre verejnoprospešné stavby Plochy pre verejnoprospešné stavby sú plochy pre: 1.         zlepšenie smerových a šírkových pomerov na ceste I. triedy, na ceste III. triedy a na miestnych komunikáciách 2.         vybudovanie nových miestnych komunikácií 3.         dobudovanie peších komunikácií 4.         zariadenia a objekty občianskeho vybavenia 5.         zariadenia technického vybavenia obce (trafostanice, kanalizačné a vsakovacie studne, čerpacie stanice, čistiarne odpadových vôd, atď.) 6.         verejnú zeleň 7.         ekostabilizačnú vegetáciu 8.         protipovodňové úpravy brehov vodných tokov § 10 Plochy pre vykonanie asanácie Pre asanácie sú určené plochy pre rekonštrukciu cesty I/66 (bodová závada) sú navrhnuté na asanáciu dva objekty v centrálnej časti obce (Predajňu Poltex a Panský dom) Štvrtá časť Určenie, na ktoré časti obce je potrebné obstarať a schváliť územný plán zóny § 11 Územným plánom zóny je potrebné riešiť :centrálny priestor obce v rozsahu vymedzenom ako historické jadro Polomky, s cieľom zachovať a revitalizovať tento mimoriadne cenný urbanistický priestor. Piata časť Verejnoprospešné stavby a záväzné časti § 12 Zoznam verejno-prospešných stavieb 1.         Rekonštrukcia cesty I/66 jej smerová a šírková úprava , smerová a šírková úprava cesty III/066062  a miestnych komunikácií (odstránenie dopravných závad) 2.         Vybudovanie prístupových  komunikácií a inžinierskych sietí pre nové bytové a rodinné domy, pre rekreačné objekty a pre navrhované ČOV 3.         Vybudovanie a vymedzenie cyklistických ciest 4.         Dobudovanie peších komunikácií 5.         Dobudovanie odstavných plôch 6.         Dobudovanie zastávok hromadnej dopravy 7.         Zrekonštruovanie a dobudovanie obecného vodovodu 8.         Dobudovanie obecnej splaškovej a dažďovej kanalizácie včítane lapačov splachov a lapačov ropných látok 9.         Dobudovanie obecnej čistiarne odpadových vôd a vybudovanie malých čistiarní odpadových vôd v časti Hámor, Pod Bučníkom, pri rybnom hospodárstve v doline Volchovo, pri Agrosalaši Pod štolbou  a pre osídlenie na ľavom brehu Hrona 10.     Vybudovanie VN prípojok, trafostaníc a NN  prípojok k navrhovaným stavbám 11.     Vybudovanie protipovodňových úprav pozdĺž vodných tokov i v zastavanom území obce 12.     Vybudovanie preložky cesty I/66 mimo zastavané územie a protihlukových stien 13.     Vybudovanie priemyselného parku Hámor, ako významnej investície pre rozvoj obce, včítane vytvorenia podmienok pre nevyhnutný prístup k pozemku, vybudovania miestnych komunikácií a inžinierskych sietí. 14.     Vybudovanie prístupovej komunikácie a inžinierskych sietí pre navrhovanú bioplynovú stanicu. 15.     Dobudovanie prístupovej komunikácie a inžinierskych sietí v lokalite Pod Bučníkom § 13 Schéma záväzných častí riešenia a verejnoprospešných stavieb (1)      Schéma záväzných častí riešenia je vo výkrese č. 3 grafickej časti Zmien a doplnkov č. 3 ÚPN. (2)      Schéma verejnoprospešných stavieb je vo výkrese č. 5 grafickej časti Zmien a doplnkov č. 3 ÚPN. Šiesta časť Záverečné ustanovenia § 14 (1)      Toto všeobecne záväzné nariadenie č. .... schválilo obecné zastupiteľstvo v ...... na svojom zasadnutí dňa ......... uznesením č. ......... (2)      Toto všeobecne záväzné nariadenie nadobúda účinnosť dňom ......       Ing. Ján Lihan starosta obce
^ActivIT, Gamo